sexta-feira, novembro 11, 2011

Castanhas de São Martinho::Chestnuts of St. Martinho

"No Dia de São Martinho: Lume, Castanhas e Vinho!" Hoje é dia de S. Martinho, é dia de Magusto, é dia de beber água-pé ou vinho novo e muitas castanhas assadas.

Conta a lenda que neste dia um cavaleiro romano, de nome Martinho, quando cavalgava a caminho da sua terra natal sobre um temporal, encontrou um mendigo cheio de frio à beira da estrada, que lhe pediu esmola. O cavaleiro com pena do mendigo, cortou a sua capa e deu ao mendigo parte dela para se cobrir e aquecer. Nesse preciso momento parou de chover e o sol apareceu, acredita-se que tenha sido a recompensa pela bondade do cavaleiro. Até hoje esse fenómeno é conhecido como "Verão de S. Martinho".

A tradição do Dia de São Martinho coincide com o fim das colheitas e o fim dos trabalhos agrícolas é celebrada com vinho novo, água-pé e castanhas assadas geralmente à volta de uma fogueira.

"On the day of St. Martin: Fire, Chestnuts and Wine!" Today is St. Martinho day is "Magusto" day, is a day to drink "Água-pé" or new wine and roasted chestnuts.

Legend says that on this day a Roman knight, named Martinho, riding to his homeland, met a beggar full of cold at the roadside, who asked foralms. The rider with cut his cloak and gave half to the beggar to cover and heat. At that moment it stopped raining and the sun appeared, it is believed to have been the reward for the goodness of the rider. Until now this phenomenon is known as "Summer of St. Martinho."

The tradition of St. Martinho's Day coincides with the end of harvest and the end of the agricultural work is celebrated with new wine, "água-pé" and chestnuts usually around a campfire.

Sem comentários: